fr_tn/1ti/06/06.md

30 lines
854 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# À présent
Cela marque une rupture dans l'enseignement. Ici, Paul commence à contraster le genre de richesse que les méchants
les gens cherchent par la piété ( 1 Timothée 6: 5 ) et le vrai genre de gain que les gens reçoivent par
sainteté. AT: "Bien sûr"
# la piété avec contentement est un grand gain
Les mots «piété» et «contentement» sont des noms abstraits. AT: «cest un grand gain pour une personne de
faire ce qui est pieux et se contenter de ce qu'ils ont »(voir: noms abstraits )
# est un grand gain
"Apporte de grands avantages" ou "fait beaucoup de bonnes choses pour nous"
# n'a rien apporté au monde
«Rien au monde quand nous sommes nés»
# Nous ne pouvons rien non plus
"Et nous ne pouvons rien enlever du monde quand nous mourrons"
# laissez-nous
"nous devrions"
95
1 Timothée 6: 6-8 traductionNotes