forked from WA-Catalog/fr_tn
23 lines
851 B
Markdown
23 lines
851 B
Markdown
# En espérant qu'il croyait contre l'espoir
|
|
|
|
Cet idiome signifie qu'Abraham a fait confiance à Dieu même s'il ne semblait pas pouvoir
|
|
fils. AT: "Même s'il lui semblait impossible d'avoir des descendants, il croit en Dieu" (Voir:
|
|
Connaissances supposées et informations implicites )
|
|
|
|
# selon ce qu'on lui avait dit
|
|
|
|
Vous pouvez traduire ceci sous une forme active. AT: "comme Dieu l'a dit à Abraham" (voir: actif ou passif )
|
|
|
|
# Donc, vos descendants seront
|
|
|
|
La pleine promesse que Dieu a donnée à Abraham peut être explicitée. AT: “Vous aurez plus de descendants
|
|
que vous pouvez compter »(voir: Connaissances supposées et informations implicites )
|
|
|
|
# Sans devenir faible dans la foi,
|
|
|
|
Vous pouvez traduire ceci sous une forme positive. AT: "Il est resté fort dans sa foi, bien que" (Voir:
|
|
Litotes )
|
|
123
|
|
Romains 4: 18-19 traductionNotes
|
|
|