forked from WA-Catalog/fr_tn
992 B
992 B
Ceux qui viennent après nous
"Nos ennemis qui nous pourchassent." Cela fait référence à l'armée babylonienne.
nous ne pouvons pas trouver de repos
Cela parle de pouvoir se reposer comme si le «repos» était un objet que l'on pouvait trouver. AT: “nous ne pouvons pas se reposer »(voir: métaphore )
Nous nous sommes donnés à l'Egypte et à l'Assyrie pour avoir assez de nourriture
Cette phrase "se donner soi-même" est un idiome. AT: “Nous avons conclu un traité avec l'Egypte et avec l'Assyrie pour que nous ayons à manger »ou« nous nous sommes rendus à l’Egypte et à l’Assyrie pour en avoir assez nourriture pour rester en vie »(Voir: Idiom )
ils ne sont plus
Cela fait référence à leur mort. AT: “ils sont morts” (Voir: Euphémisme )
nous portons leurs iniquités
Ici, les «iniquités» représentent le châtiment subi à cause des péchés de leurs ancêtres. AT: “nous supporter la punition de leurs péchés "(Voir: Métonymie )