forked from WA-Catalog/fr_tn
752 B
752 B
Aucun oiseau de proie ne connaît le chemin qui y mène… ni l'œil du faucon ne l'a vu
Ces clauses expriment un sens similaire. AT: “Aucun oiseau de proie ou faucon ne sait ou n'a jamais vu le chemin qui mène à la mine »(voir: parallélisme )
oiseau de proie
un oiseau qui mange d'autres animaux
faucon
Cela peut également être traduit par «faucon». Les deux sont des oiseaux qui chassent et mangent d'autres animaux. Tu peux traduisez cela avec un oiseau similaire de votre culture.
Les fiers animaux n'ont pas emprunté un tel
chemin… ni le lion féroce n'y est passé Ces clauses expriment également un sens similaire. (Voir: parallélisme ) Les fiers animaux Cela fait référence à des animaux sauvages très forts.