fr_tn/gen/41/33.md

33 lines
1.1 KiB
Markdown

# Informations générales:
Joseph continue de parler à Pharaon
# À présent
Cela ne signifie pas «en ce moment», mais sert à attirer l'attention sur le point important que
suit.
# laisser regarder pharaon
Joseph parle à Pharaon à la troisième personne. C'est une façon de montrer du respect. Il peut être indiqué dans
deuxième personne. AT: "Vous, Pharaon, devriez regarder" (Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )
# mettez-le sur le pays d'Egypte
L'expression «le mettre au dessus» signifie donner à quelqu'un l'autorité. AT: «lui donner autorité sur le
royaume d'Egypte "ou" le charger du royaume d'Egypte "(Voir: Idiom )
# pays d'Egypte
Ici, «terre» représente tout le peuple et tout ce qui se trouve en Égypte. (Voir: Métonymie )
# laissez-les prendre un cinquième des récoltes de l'Egypte
Le mot «cinquième» est une fraction. AT: "laissez-les diviser les récoltes de l'Egypte en cinq parties égales, puis
prenez une de ces parties »(voir: fractions )
# dans les sept années d'abondance
“Pendant les sept années où il y a beaucoup de nourriture”