forked from WA-Catalog/fr_tn
33 lines
1.5 KiB
Markdown
33 lines
1.5 KiB
Markdown
# Informations générales:
|
||
|
||
Joseph continue à interpréter les rêves de Pharaon.
|
||
|
||
# Sept ans de famine viendront après eux
|
||
|
||
Cela parle des sept années de famine, comme s’il s’agissait de quelque chose qui voyage et se transforme en
|
||
endroit. AT: «Ensuite, il y aura sept ans quand il y aura très peu de nourriture» (voir: métaphore )
|
||
|
||
# toute l'abondance sera oubliée… et la famine dévastera le pays. L'abondance on ne se souviendra pas de nous… à cause de la famine qui va suivre
|
||
|
||
Joseph exprime une idée de deux manières pour souligner son importance. (Voir: parallélisme )
|
||
|
||
# toute l'abondance sera oubliée dans le pays d'Egypte
|
||
|
||
Ici, «terre» fait référence au peuple. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «le peuple égyptien
|
||
oubliez les années où il y avait beaucoup de nourriture »(Voir: Métonymie et Actif ou Passif )
|
||
|
||
# va dévaster la terre
|
||
|
||
Ici, «terre» fait référence au sol, à la population et à l'ensemble du pays. (Voir: Métonymie )
|
||
|
||
# à cause de la famine qui va suivre
|
||
|
||
Cela parle de la famine comme si c’était une chose qui voyageait et suivait autre chose.
|
||
AT: «à cause de la période de famine qui se produira après» (voir: métaphore )
|
||
|
||
# Que le rêve ait été répété à Pharaon, c'est parce que la matière a été établie par Dieu
|
||
|
||
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Dieu vous a donné deux rêves pour vous montrer qu'il va certainement
|
||
faire que ces choses se produisent »(Voir: Actif ou Passif )
|
||
|