fr_tn/psa/082/008.md

599 B

Informations générales:

L'écrivain parle à nouveau.

juger la terre

Ici, la "terre" représente le peuple. AT: “juge les peuples de la terre” (Voir: Métonymie ) car tu as un héritage dans toutes les nations "Car toutes les nations sont ton héritage."

Yahweh prit tout le peuple comme son peuple et le gouverna

on en parle comme si les nations étaient une possession dont il avait hérité. AT: “pour vous réglez sur tous le peuple de chaque nation »(Voir: Métaphore )

toutes les nations

Ici, les «nations» représentent les peuples des nations. (Voir: Métonymie )