forked from WA-Catalog/fr_tn
16 lines
676 B
Markdown
16 lines
676 B
Markdown
# Selah
|
||
|
||
Cela peut être un terme musical qui dit aux gens comment chanter ou jouer de leurs instruments ici. Quelques traductions
|
||
écrivez le mot hébreu et certaines traductions ne l’incluent pas. Voyez comment vous avez traduit
|
||
ceci dans Psaumes 3: 2 . (Voir: Copier ou emprunter des mots )
|
||
|
||
# à un moment de grande détresse
|
||
|
||
" Quand ils ont de gros problèmes."
|
||
|
||
# Ensuite, lorsque les eaux débordantes débordent, ils ne pourront pas atteindre ces personnes
|
||
|
||
On parle de difficultés comme s’il s’agissait d’un déluge d’eau. AT: «Alors, quand les difficultés viennent comme un
|
||
inondation d’eau, ces personnes seront en sécurité »(Voir: Métaphore )
|
||
|