forked from WA-Catalog/fr_tn
20 lines
609 B
Markdown
20 lines
609 B
Markdown
# tout à fait raison
|
|
|
|
"complètement raison"
|
|
|
|
# Ils ont plus de valeur que l'or… ils sont plus sucrés que le miel
|
|
|
|
On parle des décrets de Yahweh comme s'ils pouvaient être achetés et goûtés. AT: «Si vous pouviez les acheter,
|
|
ils auraient une plus grande valeur que l'or… si vous pouviez les goûter, ils seraient plus sucrés que
|
|
miel ”(Voir: Métaphore )
|
|
|
|
# encore plus que beaucoup d'or fin
|
|
|
|
Le mot «précieux» est compris dans la phrase précédente et peut être répété. AT: “encore plus
|
|
plus précieux que beaucoup d'or fin »(Voir: Ellipsis )
|
|
|
|
# or fin
|
|
|
|
«Or pur» ou «or cher»
|
|
|