forked from WA-Catalog/fr_tn
754 B
754 B
Pourquoi tu la déranges?
Jésus réprimande les invités pour avoir questionné l'action de cette femme. Cela peut être écrit comme une déclaration. AT: "Vous ne devriez pas la déranger!" (Voir: Question rhétorique )
les pauvres
Cela fait référence aux pauvres. AT: «les pauvres» (voir: les adjectifs nominaux )
Je vous le dis en vérité
Cela indique que l'énoncé qui suit est particulièrement vrai et important. Voyez comment vous avez traduit ceci dans Marc 3:28 .
partout où l'évangile est prêché
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «partout où mes disciples prêchent l’Evangile» (Voir: Actif ou Passif )
on parlera de ce que cette femme a fait
«On parlera aussi de ce que cette femme a fait»