fr_tn/2ch/26/14.md

1.2 KiB
Raw Blame History

Ozias a préparé pour eux

"Ozias leur a fourni"

casques

Un casque est un couvre-chef protecteur.

manteaux de courrier

Il sagit dun revêtement pour le corps constitué de maillons ou de chaînes en métal.

il a construit des machines qui ont été conçues par des hommes habiles

Ici, «il a construit des machines» représente Ozias qui commande à ses ouvriers de les construire. AT: “ses ouvriers machines construites qui ont été conçus par des hommes habiles "(Voir: Métonymie )

les remparts

C'étaient les coins des murs de la ville où les soldats pouvaient se battre.

il a été grandement aidé

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Dieu l'a beaucoup aidé" (Voir: Actif ou Passif ) 502 translationNotes 2 Chroniques 26: 14-15

son coeur s'est élevé

Ici, le cœur qui sélève représente lorgueil. AT: “il est devenu fier” (Voir: Métaphore )

avec lui quatre-vingts prêtres de Yahweh, hommes courageux

Le verbe «aller» est compris dans la phrase précédente. AT: “avec lui, quatre-vingts prêtres de Yahweh, qui étaient des hommes courageux "ou" quatre-vingts prêtres de Yahweh, qui étaient des hommes courageux, est allé avec lui »(Voir: Ellipsis )