fr_tn/ezk/36/26.md

1.5 KiB

Informations générales:

Yahweh continue à donner à Ezekiel son message à Israël.

Je vais vous donner un nouveau cœur et un nouvel esprit dans vos parties les plus profondes, et je prendrai le coeur de pierre de ta chair. Car je te donnerai un coeur de chair

Yahweh oblige le peuple à ne plus être têtu mais à aimer et à servir Yahweh est parlé de s'il enlève leur vieux cœur et leur donne un nouveau cœur et un nouvel esprit. (Voir: métaphore )

un nouveau coeur et un nouvel esprit

Ici, "coeur" et "esprit" représentent les pensées, les attitudes et les émotions d'une personne. Voyez comment vous traduit par "cœur" et "esprit" dans Ézéchiel 11:19 .

dans vos parties les plus profondes

"En vous" ou "à l'intérieur de vous"

le coeur de pierre

Cela parle de gens têtus comme si leur cœur était en pierre. Voyez comment vous avez traduit “Coeur de pierre” dans Ézéchiel 11:19 . AT: «le cœur dur comme la pierre» (voir: métaphore )

ta chair

"ton corps"

un coeur de chair

On parle de gens prêts à servir Yahweh comme si leur cœur était doux comme une chair. Regardez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 11:19 . AT: “un cœur doux comme de la chair” (Voir: métaphore )

vous permettre de marcher dans mes statuts

On parle de personne agissant ou se comportant d'une certaine manière si c'était une personne qui marchait. Regardez comment vous avez traduit cela dans Ézéchiel 11:20 . AT: "te permettre d'obéir à mes statuts" (Voir: Métaphore )