forked from WA-Catalog/fr_tn
30 lines
842 B
Markdown
30 lines
842 B
Markdown
# Jérusalem
|
|
|
|
Cela fait référence à «Jérusalem qui descend du ciel» qu'il a décrite dans le verset précédent
|
|
et non à la Jérusalem physique.
|
|
|
|
# comme un bijou très précieux, comme une pierre de jaspe limpide
|
|
|
|
Ces deux phrases signifient essentiellement la même chose. Le second souligne la brillance de
|
|
Jérusalem en nommant un bijou spécifique. (Voir: Parallélisme )
|
|
|
|
# clair comme de l'eau de roche
|
|
|
|
“Extrêmement clair”
|
|
|
|
# jaspe
|
|
|
|
C'est une pierre précieuse. Jasper peut avoir été clair comme du verre ou du cristal. Voyez comment vous avez traduit
|
|
ceci dans Apocalypse 4: 3 . (Voir: Traduire les inconnus )
|
|
|
|
# douze portes
|
|
|
|
“12 portes” (voir: numéros )
|
|
385
|
|
Apocalypse 21: 11-13 traduction
|
|
|
|
# ont été écrites
|
|
|
|
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "quelqu'un avait écrit" (voir: actif ou passif )
|
|
|