forked from WA-Catalog/fr_tn
24 lines
991 B
Markdown
24 lines
991 B
Markdown
# Ils m'entourent comme de l'eau toute la journée
|
||
|
||
L’écrivain compare les «actes de colère» et les «actes terrifiants» de Dieu à un déluge d’eau. AT: “Toute la journée
|
||
longtemps ils menacent de me détruire comme une inondation »(Voir: Simile )
|
||
|
||
# Ils
|
||
|
||
Le mot "Ils" fait référence aux "actions de colère" de Dieu et aux "actes terrifiants" du verset précédent.
|
||
|
||
# ils m'ont tous encerclé
|
||
|
||
L’écrivain parle des «actes de colère» et des «actes terrifiants» de Dieu comme s’ils étaient des ennemis
|
||
essayant de le capturer et de le tuer. AT: "Ils m'ont entouré comme des soldats ennemis" (Voir: Métaphore )
|
||
|
||
# chaque ami et connaissance
|
||
|
||
“Chaque personne que j'aime et connais”
|
||
|
||
# Ma seule connaissance est l'obscurité
|
||
|
||
Cela parle des ténèbres comme si c’était une personne qui pourrait être amie avec quelqu'un d’autre. le
|
||
écrivain souligne qu'il se sent complètement seul. AT: «Partout où je vais, il fait noir» (Voir: Personnification )
|
||
|