fr_tn/pro/31/01.md

1.5 KiB
Raw Blame History

Roi lémuel

C'est le nom d'un roi. (Voir: Comment traduire les noms )

Quoi, mon fils? Qu'est-ce que c'est, fils de mon ventre? Que veux-tu, fils de mes voeux?

Significations possibles de la question rhétorique «Que» sont 1) «Que faites-vous?» Ou «Vous devriez ne fais pas ce que tu fais »ou 2)« Que dois-je te dire? »ou« Écoute ce que je te dis » ou 3) "Ne fais pas ce que je vais te mettre en garde." (Voir: Question rhétorique )

mon fils… fils de mon ventre… fils de mes voeux

Lorateur souhaite que lauditeur remarque avec soin et respecte celui qui lui parle.

fils de mon ventre

Le ventre est une synecdoche pour la personne. Il est préférable d'utiliser un terme poli pour la partie du corps dans laquelle les bébés grandissent avant leur naissance. 846 translationNotes Proverbes 31: 1-3

fils de mes voeux

Les «vœux» pourraient être 1) le mariage de la mère ou 2) un vœu après son mariage que si Dieu le permettait pour quelle ait un enfant, elle le dédierait à Dieu.

Ne donne pas ta force aux femmes

"Ne travaillez pas dur pour avoir des relations sexuelles avec des femmes", que ce soit en dehors du mariage ou avec des concubines.

ou vos voies à ceux qui détruisent les rois

"Ou permettre à ceux qui détruisent les rois de vous conseiller"

vos chemins

Les significations possibles sont 1) “la façon dont vous vivez votre vie” ou 2) “le travail que vous faites”

ceux qui détruisent les rois

probablement les «femmes» immorales à qui il ne doit pas donner sa force