forked from WA-Catalog/fr_tn
912 B
912 B
Que son sang soit sur nous et sur nos enfants
Ici, le «sang» est un métonyme qui signifie la mort d'une personne. L'expression «soyez sur nous et nos enfants» est un idiome qui signifie qu'ils acceptent la responsabilité de ce qui se passe. AT: “Oui! Nous et notre les descendants seront responsables de l’exécuter ”(Voir: Metonymy and Idiom )
Puis il leur a libéré Barabbas
"Alors Pilate a libéré Barabbas dans la foule"
il a fouetté Jésus et l'a livré pour être crucifié
Il est sous-entendu que Pilate a ordonné à ses soldats de fouetter Jésus. Remettre Jésus pour être crucifié est une métaphore pour ordonner à ses soldats de crucifier Jésus. AT: «il a ordonné à ses soldats de fouetter Jésus et de le crucifier »(Voir: Connaissance supposée et information implicite et métaphore )
Jésus flagellé
«Battre Jésus avec un fouet» ou «fouetter Jésus»