forked from WA-Catalog/fr_tn
20 lines
704 B
Markdown
20 lines
704 B
Markdown
# ne dire personne
|
|
|
|
Cela peut être traduit par une citation directe: «Ne le dites à personne». Il existe des informations implicites
|
|
peut également être indiqué explicitement (AT): «ne dites à personne que vous avez été guéri» (voir: Direct et
|
|
Cotations Indirectes et Ellipsis )
|
|
|
|
# sacrifice pour votre nettoyage
|
|
|
|
La loi exigeait qu'une personne fasse un sacrifice spécifique après sa guérison. Cela a permis à la
|
|
personne doit être cérémonieusement propre et capable de participer à nouveau à des rituels religieux.
|
|
|
|
# pour un témoignage
|
|
|
|
“Comme preuve de votre guérison”
|
|
|
|
# pour eux
|
|
|
|
Les significations possibles sont 1) «aux prêtres» ou 2) «à toutes les personnes».
|
|
|