fr_tn/ezk/38/21.md

2.1 KiB
Raw Blame History

Informations générales:

Yahweh continue de donner à Ezekiel son message sur Gog. Il parle des gens de Gog comme s'ils étaient un homme. (Voir: métaphore )

Je vais appeler une épée contre lui

Le mot «épée» est un métonyme pour les soldats qui utilisent des épées pour tuer des gens. AT: «Je vais provoquer soldats pour l'attaquer »(Voir: Métonymie )

sur toutes mes montagnes

Cela fait référence à la terre d'Israël. AT: “sur toutes les montagnes dIsraël” (voir: Assumption Knowledge and Information implicite )

l'épée de chaque homme sera contre son frère

Ici "épée" est un métonyme pour la personne qui utilise l'épée pour se battre. AT: «tous ses soldats vont se battre »(Voir: Métonymie )

son frère

"Son compagnon soldat"

Je vais le juger par la peste et le sang

Ici, «sang» est un métonyme pour blessure et mort. AT: «Je vais le juger en le faisant tomber malade et en envoyant des soldats pour le tuer »(Voir: Métonymie )

pluie débordante et grêle et soufre brûlant je vais pleuvoir sur lui

Il peut être utile de changer lordre de cette phrase. AT: «Je vais pleuvoir une pluie débordante et des pierres de grêle et du soufre brûlant sur lui »

grêle

la glace qui tombe du ciel

montre ma grandeur et ma sainteté

Les noms abstraits «grandeur» et «sainteté» peuvent être définis comme des adjectifs. AT: “montre que je suis grand et saint "(Voir: Noms abstraites )

Je me ferai connaître aux yeux des nombreuses nations

Ici, "yeux" fait référence à la vue, qui est un métonyme pour comprendre. AT: “Je vais causer beaucoup de nations pour comprendre qui je suis »(Voir: Métonymie )

sache que je suis Yahweh

Quand Yahweh dit que les gens sauront qu'il est Yahweh, il insinue qu'ils vont savoir qu'il est le seul vrai Dieu qui a l'autorité et le pouvoir suprêmes. Voyez comment vous avez traduit cela en Ézéchiel 6: 7 . AT: "comprenez que je suis Yahweh, le seul vrai Dieu" ou "réalisez que moi, Yahweh, pouvoir et autorité suprêmes »(voir: Connaissance supposée et information implicite )