fr_tn/2sa/02/22.md

1.1 KiB
Raw Blame History

Pourquoi devrais-je vous frapper au sol?

Cette question rhétorique est utilisée pour avertir Asahel du danger auquel il fait face. “Frapper au sol” est une façon polie de dire «tuer». AT: «Je ne souhaite pas te tuer» (Voir: Question rhétorique et Euphémisme )

Comment pourrais-je alors lever mon visage vers Joab, ton frère?

Cette question rhétorique souligne qu'Abner ne veut pas se battre et tuer Asahel parce qu'il détruirait la relation entre Abner et Joab. Ici, "tiens ma tête à Joab", cest un idiome qui signifie qu'il aurait trop honte de regarder Joab. AT: «J'aurais trop honte de regarder votre frère Joab ”(Voir: Question rhétorique et idiome )

se détourner

Cela signifie “arrêter” ou “arrêter de courir”.

l'extrémité émoussée de sa lance

Il sagit de la poignée, qui nest ni tranchante ni conçue pour percer quoi que ce soit. Cela peut être impliqué qu'Abner essayait seulement d'empêcher Asahel de le suivre et n'avait pas l'intention de le tuer. (Voir: Connaissances supposées et informations implicites ) 59 2 Samuel 2: 22-23 translationNotes