1.2 KiB
Ozias est sorti et s'est battu contre les Philistins
Ici, «Ozias» représente lui-même et son armée qu'il a dirigée. AT: «Ozias a conduit son armée au combat contre les Philistins "ou" Ozias et son armée sortirent et se battirent contre les Philistins "(Voir: Synecdoche )
Il est tombé en panne… il a construit des villes… Dieu l'a aidé
Ici, les pronoms "Il" et "lui" représentent Ozias et son armée. AT: «Ozias et son armée se sont cassés bas… ils ont construit des villes… Dieu les a aidés »(Voir: Synecdoche )
Jabneh
C'était une ville du nord de Judah. (Voir: Comment traduire les noms )
le pays d'Ashdod
"Le pays entourant Ashdod" ou "près d'Ashdod"
Gurbaal
C'était une ville en Arabie. (Voir: Comment traduire les noms ) 496 translationNotes 2 Chroniques 26: 6-8
Réunis
Ce sont probablement des personnes qui ont quitté le royaume de Maon, près du mont Seir, pour s'installer dans cette région. (Voir: Comment traduire les noms )
sa renommée s'étendit jusqu'à l'entrée de l'Egypte
Sa renommée est une métaphore pour les gens de divers endroits qui apprennent à son sujet. AT: “les gens qui vivait même aussi loin que la frontière égyptienne avait appris ce qu'il était en train de faire »