fr_tn/est/06/01.md

963 B
Raw Blame History

Bigthana et Teresh

Ce sont les noms de deux hommes. Voyez comment vous avez traduit leurs noms dans Esther 2:21 . (Voir: Comment traduire les noms )

Il a été trouvé enregistré là-bas

Ici, «trouvé» est une métaphore de lapprentissage. “Trouvé” et “enregistré” peuvent être exprimés en actif forme. AT: «Ils ont découvert que les écrivains avaient enregistré là-bas» ou «Ils ont appris que les écrivains avaient écrit "(Voir: Métaphore et Actif ou Passif )

Qu'est-ce qui a été fait pour honorer

Cela peut être exprimé sous forme active. AT: "Qu'est-ce que j'ai fait pour honorer" ou "Qu'avons-nous fait pour donner honneur ”(Voir: Actif ou Passif )

Rien n'a été fait pour lui

Cela peut être exprimé sous forme active. Cependant, il peut être bon de trouver un moyen qui ne donne pas l'impression que les serviteurs accusaient le roi. AT: "Personne n'a rien fait pour Mardochée" (Voir: Actif ou passif )