forked from WA-Catalog/fr_tn
29 lines
954 B
Markdown
29 lines
954 B
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
Les versets 19 à 33 utilisent la troisième personne pour décrire le châtiment de Nebucadnetsar. (Voir: Premièrement, Deuxième,
|
|
ou troisième personne )
|
|
|
|
# règles du ciel
|
|
|
|
Ici le "ciel" se réfère à Dieu qui vit dans le ciel. AT: "Dieu au ciel est le souverain de tous" (Voir:
|
|
Métonymie )
|
|
|
|
# laissez mon conseil être acceptable pour vous
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “s'il te plaît, accepte mon conseil” (Voir: Actif ou Passif )
|
|
|
|
# Éloigne-toi de tes iniquités
|
|
|
|
On dit ici que rejeter l'iniquité revient à s'en détourner. AT: "Rejette tes iniquités" (Voir:
|
|
Métaphore )
|
|
|
|
# les opprimés
|
|
|
|
Cet adjectif nominal fait référence aux personnes opprimées. AT: «les personnes opprimées» (voir:
|
|
Adjectifs nominaux )
|
|
|
|
# il se peut que votre prospérité sera étendue
|
|
|
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Dieu peut prolonger votre prospérité” (Voir: Actif ou Passif )
|
|
|