fr_tn/rom/09/14.md

1.9 KiB

Romains 9: 14-16

UDB:

14 Quelqu'un pourrait me demander: «Dieu est-il injuste en ne choisissant que certaines personnes?» Je répondrais: «Il est

certainement pas injuste! ” 15 Dieu a dit à Moïse:“ Je plains et aide ceux que je choisis! ” 16 Alors, Dieu choisit les gens, pas parce qu'ils veulent que Dieu les choisisse ou parce qu'ils s'efforcent de lui plaire* Au lieu de cela, il choisit des gens parce qu'il a lui-même pitié des moins méritants*

ULB:

14 Que dirons-nous alors? Y a-t-il de l'injustice avec Dieu? Que ce ne soit jamais* 15 car il dit à

Moïse, «j'aurai pitié de qui j'aurai pitié et j'aurai de la compassion envers qui je avoir de la compassion* » 16 Alors, ce n'est pas à cause de celui qui veut, ni à cause de celui qui court, mais à cause de Dieu, qui montre de la pitié*

Notes de traduction

Que dirons-nous alors? Paul utilise la question pour attirer l'attention de ses lecteurs* (Voir: question rhétorique ) Que ce ne soit jamais "Ce n'est pas possible!" Ou "Certainement pas!" Cette expression nie fortement que cela puisse arriver* Vous pouvez avoir une expression similaire dans votre langue que vous pourriez utiliser ici* Car il dit à Moïse Paul parle du fait que Dieu parle avec Moïse comme si cela se faisait actuellement* AT: “Pour Dieu dit à Moïse »(Voir: Métaphore ) ce n'est pas à cause de lui qui veut, ni à cause de celui qui court "Ce n'est pas à cause de ce que les gens veulent ou parce qu'ils essaient dur" ni à cause de celui qui court Paul parle d'une personne qui fait de bonnes choses pour gagner la faveur de Dieu comme si cette personne était entrain de faire une course* (Voir: métaphore ) 245 Romains 9: 14- Notes de traduction

Mots de traduction

  • juste, droiture, injuste, injustice, droit
  • Moïse
  • miséricorde, miséricordieux
  • compassion

Liens:

  • Introduction aux Romains
  • Romains 09 Notes générales
  • Romains 9 Questions de traduction