fr_tn/jhn/16/22.md

2.3 KiB
Raw Blame History

Jean 16:22-24

Jean 16: 22-24

UDB:

22 Vous, comme elle, vous souffrez maintenant, mais je vous reverrai et Dieu vous donnera une grande joie, pas une joie que lon peut prendre de vous* 23 Ce jour-là, vous n'aurez plus de questions à me poser* Je dis vous la vérité: Quoi que vous demandiez au Père, il vous le donnera quand vous le demanderez parce que vous vous êtes joints à moi* 24 Jusqu'à présent, vous n'avez rien demandé de tel* Demandez et vous recevrez cela, et Dieu vous donnera une telle joie qui remplit tout*

ULB:

22 Vous avez donc de la tristesse maintenant, mais je vous reverrai, et votre cœur sera heureux, et personne ne sera capable de vous enlever votre joie* 23 Ce jour-là, vous ne me demanderez rien* Vraiment, vraiment je vous le dis, si vous demandez quelque chose au Père en mon nom, il vous le donnera* 24 Jusqu'à présent, vous n'avez rien demandé en mon nom* Demandez, et vous recevrez pour que votre joie soit accomplie*

Notes de traduction

Votre cœur sera content Ici, «cœur» est une métonymie pour l'être intérieur d'une personne* AT: "vous serez très heureux" ou "vous serez très joyeux » (voir: métonymie) Vraiment, vraiment, je vous le dis Traduisez ceci comme le souligne votre langue que ce qui suit est important et vrai* Regardez comment vous avez traduit cela dans Jean 1:51 * Si vous demandez quelque chose du Père en mon nom, il vous le donnera* Ici, le mot «nom» est une métonymie qui fait référence à la personne et à l'autorité de Jésus* AT: “si vous demandez quelque chose au Père, il vous le donnera parce que vous m'appartenez ” (Voir: Métonymie) Père C'est un titre important pour Dieu* (Voir: Traduire Fils et Père) En mon nom Ici, «nom» est une métonymie qui fait référence à la personne et à l'autorité de Jésus* Le Père honorera les demandes des croyants en raison de leur relation avec Jésus* AT: “parce que vous êtes mes adeptes "ou" sur mon autorité "(voir: métonymie) 520 Notes de traduction Jean 16: 22-24 Votre joie sera accomplie Vous pouvez traduire ceci sous une forme active* AT: "Dieu vous donnera une grande joie" (Voir: Actif ou Passif)

Mots de traduction

  • joie, jouir, se réjouir
  • Dieu le Père, Père céleste, Père

Liens:

  • Introduction à l'évangile de Jean
  • Jean 16 Notes générales
  • Jean 16 Questions de translation

521