fr_tn/jhn/14/25.md

1.8 KiB
Raw Blame History

Jean 14: 25-27

UDB:

25 Je vous ai dit ces choses pendant que je suis encore avec vous* 26 Celui qui vous soutiendra, celui qui vient rester

à côté de vous, mon père l'enverra en mon nom* Il va vous apprendre tout ce que vous devez savoir* Il vous fera aussi vous rappeler toutes les choses que je vous ai dites* 27 Je vous laisse en paix, c'est ma paix que je vous donne* Je vous donne une sorte de paix que personne et rien de ce qui est à ce monde ne peut vous donner* Alors ne soyez pas contrariés ou anxieux; et n'ayez pas peur*

ULB:

25 Je vous ai dit ces choses pendant que je reste avec vous* 26 Cependant, le Consolateur - le Saint

Esprit que le Père enverra en mon nom - il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit* 27 Je vous laisse la paix* Je vous donne la paix* Je ne la donne pas comme le monde donne* Ne laissez pas votre cœur se troubler et n'ayez pas peur*

Notes de traduction

Consolateur Cela fait référence au Saint-Esprit* Voyez comment vous avez traduit cela dans Jean 14:16 * Père C'est un titre important pour Dieu* (Voir: Traduire Fils et Père ) en mon nom Ici, le mot «nom» est un métonyme qui représente le pouvoir et l'autorité de Jésus* AT: “à cause de moi »ou« pour moi »(voir: métonymie ) monde Le «monde» est un métonyme qui représente les personnes qui n'aiment pas Dieu* (Voir: métonymie ) Ne laisse pas ton coeur être troublé et n'aie pas peur Ici, «cœur» est un métonyme pour l'être intérieur d'une personne* AT: «Alors arrêtez dêtre inquiet et n' ayez pas peur ”(voir: métonymie ) 479 Jean 14: 25-27 Notes de traduction

Mots de traduction

  • Esprit Saint, Esprit de Dieu, Esprit du Seigneur, Esprit
  • paix, artisans de paix
  • monde, mondain

Liens:

  • Introduction à l'évangile de Jean
  • Jean 14 Notes générales
  • Jean 14 Questions de traduction