2.0 KiB
Jean 10: 40-42
Jean 10: 40-42
UDB:
40 Alors Jésus retourna vers le côté est du Jourdain* Il est allé à l'endroit où
Jean le baptiseur avait baptisé beaucoup de personnes au début de son ministère* Jésus est resté là pour plusieurs jours* 41 Beaucoup de gens sont venus vers lui* Ils disaient: «Jean le Baptiste n'a jamais fait un miracle, mais cet homme a fait beaucoup de miracles! Tout ce que Jean a dit à propos de cet homme est vrai! » 42 Beaucoup de gens venaient lui faire confiance; ils ont mis leur confiance en qui il était et dans ce qu'il faisait pour eux*
ULB:
40 Il repartit au delà du Jourdain jusqu'à l'endroit où Jean avait baptisé pour la première fois*
il est resté là* 41 Beaucoup de gens sont venus vers lui et ils ont dit: «Jean n'a en effet fait aucun signe, mais toutes les choses que Jean a dites à propos de cet homme sont vraies* » 42 Beaucoup de gens y ont cru*
traduction de notes
au delà du Jourdain Jésus était sur le côté ouest du Jourdain* AT: "du côté est du Jourdain" (Voir: Connaissances supposées et informations implicites ) il est resté là Jésus est resté sur le côté est de la Jordanie pendant une courte période* AT: “Jésus est resté là pour plusieurs jours »(voir: Connaissances supposées et informations implicites ) Jean n'a en effet fait aucun signe, mais toutes les choses que Jean a dites à propos de cet homme sont vraies "Il est vrai que Jean n'a fait aucun signe, mais il a certainement dit la vérité sur cet homme* signes* " signes Ce sont des miracles qui prouvent que quelque chose est vraie ou donne de la crédibilité à quelqu'un* croyait en Ici, «croire en» signifie accepter ou faire confiance en la véracité de ce que Jésus a dit* ê* Jean 10: 40-42 Traduction de notes
traduction de mots
- Jourdain, Jordanie
- Jean le Baptiste)
- baptiser, , baptême
- miracle, miracles, merveille, merveilles, signe, signes
- vrai, vérité, vérités
- croire, , croyant, croyance, incroyant, incroyants, incrédulité