fr_tn/jhn/08/23.md

1.4 KiB
Raw Blame History

Jean 8: 23-24

UDB:

23 Jésus continua à leur dire: «Vous êtes de cette terre, mais je suis du ciel*

Vous appartenez à ce monde* Je n'appartiens pas à ce monde* 24 Je vous ai dit que vous mourrez et que Dieu vous condamnera pour vos péchés* Cela se produira certainement à moins que vous ayez confiance que je suis Dieu, comme je le dis que Je suis*"

ULB:

23 Jésus leur dit: Vous êtes d'en bas; Je suis d'en haut Vous êtes de ce monde; Je ne suis pas de ce

monde* 24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés* Car à moins que vous croyiez que JE SUIS, vous mourrez dans vos péchés*

traductionNotes

Vous êtes de dessous “Vous êtes né dans ce monde” Je suis d'en haut “Je suis venu du ciel” Vous êtes de ce monde “Vous appartenez à ce monde” Je ne suis pas de ce monde “Je n'appartiens pas à ce monde” vous mourrez dans vos péchés "Vous mourrez sans que Dieu pardonne vos péchés" que je suis Les significations possibles sont que 1) Jésus sidentifiait a Yahweh, ce qui signifie «Je suis» ou 2) Jésus s'attendait à ce que les gens comprennent qu'il faisait référence à ce qu'il avait déjà dit: «Je suis d'en haut* 275 Jean 8: 23-24 traductionNotes

traduction de mots

  • monde, mondain
  • mourir, mort, mortel
  • les péchés, le péché, le pécheur
  • croire, croyant, croyance, incroyant, incroyants, incrédulité