forked from WA-Catalog/fr_tn
35 lines
1.1 KiB
Markdown
35 lines
1.1 KiB
Markdown
# Jean 6: 70-71
|
|
|
|
Jean 6: 70-71
|
|
|
|
## UDB:
|
|
|
|
70 Jésus leur répondit: N'est-ce pas que je vous ai choisis, les douze ? L'un d'entre vous est un diable! » 71
|
|
|
|
Il parlait de Judas, le fils de Simon Iscariot* Même si Judas était l'un des douze,
|
|
il était aussi celui qui trahirait plus tard Jésus*
|
|
|
|
## ULB:
|
|
|
|
70 Jésus leur dit: « N'est ce pas que je vous ai choisis , les douze, et l' un d' entre vous est un démon? » 71 Maintenant , il a parlé
|
|
|
|
de Judas, fils de Simon Iscariot, car c'était lui, l'un des douze, qui trahirait Jésus*
|
|
|
|
## traduction de notes
|
|
|
|
Informations générales:
|
|
Le verset 71 ne fait pas partie de la trame principale de l'histoire car Jean commente ce que Jésus a dit* (Voir: Contexte
|
|
Informations )
|
|
Est-ce que je ne vous ai pas choisi, les douze, et l'un d'entre vous est un diable?
|
|
Jésus donne cette remarque sous la forme d'une question pour attirer l'attention sur le fait que l'un des disciples
|
|
va le trahir* AT: "Je vous ai choisi tout seul, pourtant l'un d'entre vous est un serviteur de Satan!"
|
|
Question rhétorique )
|
|
|
|
## traduction de mots
|
|
|
|
* les douze, les onze
|
|
* Judas Iscariot
|
|
* Satan, diable, malin
|
|
* trahir,
|
|
|