forked from WA-Catalog/fr_tn
945 B
945 B
Jean 6: 30-31
Jean 6: 30-31
UDB:
30 Alors ils lui ont dit: "Faites ensuite un autre miracle pour prouver qui vous êtes afin que nous puissions le voir
et croire que tu es venu de Dieu* Que ferez-vous pour nous? 31 Nos ancêtres mangeaient la manne, tout comme Les Écritures disent: «Dieu leur a donné du pain pour manger»*
ULB:
30 Alors ils lui dirent: Quel signe vas-tu faire pour que nous puissions te voir et te croire? Ce qui sera
fais? 31 Nos pères ont mangé la manne dans le désert, comme il est écrit: «Il leur a donné du pain du le paradis pour manger »
traduction de notes
Nos pères «Nos ancêtres» ou «Nos ancêtres» paradis Cela se réfère à l'endroit où Dieu vit*
traduction de mots
- miracle, miracles, merveille, merveilles, signe, signes
- ancêtre, ancêtres, père, pères, ancêtre, ancêtres, grand-père
- manne
- désert, déserts, régions sauvages
- écrit
- ciel, céleste