fr_tn/rom/05/14.md

32 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Néanmoins, la mort
"Même si ce que je viens de dire est vrai, la mort" ou "Il n'y avait pas de loi écrite du temps de
Adam au temps de Moïse, mais la mort. »(Voir: Romains 5:13 )
# la mort a régné d'Adam jusqu'à Moïse
Paul parle de la mort comme si c'était un roi qui régnait. AT: «les gens ont continué à mourir
d'Adam jusqu'au temps de Moïse comme conséquence de leur péché »(Voir: Personnification et Métaphore )
# même sur ceux qui n'ont pas péché comme la désobéissance d'Adam
“Même les personnes dont les péchés étaient différents d'Adam continuent de mourir”
# qui est un modèle de celui qui devait venir
Adam était un modèle de Christ, qui est apparu beaucoup plus tard. Il avait beaucoup en commun avec lui.
# Car si par l'intrusion de l'un des nombreux morts
Ici, «un» se réfère à Adam. AT: «Car si par le péché d'un homme, beaucoup sont morts» (Voir: Connaissance supposée
et informations implicites )
141
Romains 5: 14-15 traductionNotes
# combien plus la grâce de Dieu et le don par la grâce du seul homme, Jésus-Christ, abondent pour les nombreux
Ici, la «grâce» fait référence au don gratuit de Dieu qu'il a mis à la disposition de tous par Jésus-Christ. À:
«Encore plus par lhomme Jésus Christ, qui est mort pour nous tous, Dieu nous a-t-il aimablement offert ce cadeau éternel
la vie, même si nous ne le méritons pas »(Voir: Connaissance supposée et information implicite )