1.1 KiB
Voici ce que je vous ai donné, la portion que je vous ai décernée
Ces deux expressions ont la même signification et soulignent que ce sont là des choses que Yahweh a décidé qu'il va arriver au peuple de Juda. AT: «C’est ce que je vous fais arriver» (voir: Parallélisme )
c'est la déclaration de Yahweh
Yahweh parle de lui-même par son nom pour exprimer la certitude de ce qu'il déclare. Voyez comment vous traduit cela dans Jérémie 1: 8 . AT: “Voici ce que Yahweh a déclaré” ou “Voici ce que moi, Yahweh, ont déclaré "(Voir: Première, Deuxième ou Troisième personne )
Je vais me déshabiller de tes jupes et tes parties intimes seront vues.
Cela signifie que Yahweh leur fera sentir la honte. Cela ne signifie en aucun cas qu'il va les violer. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «C’est comme si j’enlèverais moi-même tes jupes pour que tout le monde voie vos parties intimes et que vous ayez honte »(voir: Métaphore et Actif ou passif )
hennissant
C'est le son d'un cheval mâle désirant un cheval femelle. AT: «convoité» (voir: métaphore )