fr_tn/ecc/06/03.md

1.4 KiB
Raw Blame History

pères une centaine d'enfants

«Pères 100 enfants». Cest une situation hypothétique. C'est aussi une exagération et est applicable aux personnes ayant moins de 100 enfants. AT: “pères beaucoup denfants” (Voir: Nombres et Hypothèses et hyperboles et généralisation )

vit de nombreuses années, de sorte que les jours de ses années sont nombreux

Ces deux expressions signifient fondamentalement la même chose et sont combinées pour souligner. AT: “vit beaucoup ans »(voir: parallélisme )

son coeur n'est pas satisfait du bien

Cela fait référence à un homme par son «cœur» pour souligner ses sentiments. AT: «il ne se contente pas du bon choses "(Voir: Synecdoche )

il n'est pas enterré

Ceci peut être indiqué sous forme active. Les significations possibles sont 1) "personne ne lenterre du tout" ou 2) il reçoit pas d'honneur, "personne ne l'enterre correctement." (Voir: Actif ou Passif ou rc://fr/ta/man/translate/figs-explicit)

un tel bébé est né dans la futilité

"Un tel bébé est né pour rien"

meurt dans l'obscurité

Cela parle de la mort du bébé étant aussi inexplicable que "l'obscurité". AT: "meurt inexplicablement" (Voir: Idiom )

son nom reste caché

Cela signifie que personne ne connaît le nom du bébé comme s'il s'agissait d'un objet caché. AT: “personne ne sait sa nom »(voir: métaphore )