1.6 KiB
Matthieu 7: 18-20
UDB:
18 Aucun bon arbre fruitier ne produit de fruits sans valeur, et aucun mauvais arbre ne produit de bons fruits* 19 ouvriers abattez et brûlez tous les arbres qui ne produisent pas de bons fruits* 20 En voyant les plantes
produire, vous savez quel genre de plantes elles sont* De même, quand vous voyez ce que les gens font, vous saurez si elles produisent vraiment bien ou non*
ULB:
18 Un bon arbre ne peut pas produire de mauvais fruits et un mauvais arbre ne peut pas produire de bons fruits* 19 Chaque arbre qui ne produit pas de bons fruits est coupé et jeté au feu* 20 Alors, vous les reconnaîtrez par leurs fruits*
Notes de traduction
tout arbre qui ne produit pas de bons fruits est coupé et jeté au feu Jésus continue d'utiliser les arbres fruitiers comme métaphore pour se référer aux faux prophètes* Ici, il ne dit que ce qui arrivera aux mauvais arbres* Cela implique que la même chose arrivera aux faux prophètes* (Voir: Métaphore et connaissance supposée et information implicite ) est coupé et jeté au feu Cela peut être indiqué sous forme active* AT: "les gens coupent et brûlent" (voir: actif ou passif ) vous les reconnaîtrez par leurs fruits Le mot «leur» peut se référer aux prophètes ou aux arbres* Cette métaphore implique que le fruit des arbres et les actes des prophètes révèlent tous deux qu'ils sont bons ou mauvais* Si possible, traduisez ceci de telle manière qu'il puisse se référer aux arbres et aux prophètes* (Voir: métaphore )
Traduction de mots
- bon, bonté
- fruits, fruits, fructueux, infructueux