fr_tn/mat/07/15.md

2.5 KiB
Raw Blame History

Matthieu 7: 15-17

UDB:

15 Méfiez-vous des gens qui viennent à vous et disent faussement qu'ils vous disent ce que Dieu a dit* Ils sont comme des loups qui se sont couverts de peaux de mouton pour paraître inoffensifs mais va vous attaquer* 16 En voyant le fruit que produisent les plantes, vous savez quel genre de plantes elles sont* Les épinards ne peuvent pas produire de raisin et les chardons ne peuvent pas produire de figues, alors personne ne pense à cueillir des raisins sur des épines ou de figues sur de chardon* 17 Voici un autre exemple: tous les bons arbres fruitiers produisent de bons fruits, mais tous les mauvais arbres produisent des fruits sans valeur*

ULB:

15 Méfiez-vous des faux prophètes, qui viennent à vous avec des vêtements de brebis, mais qui sont vraiment des loups voraces* 16 Par leurs fruits, vous les connaîtrez* Est-ce que les gens cueillent des raisins d'un épineux ou des figues de chardon? 17 De même, tout bon arbre produit de bons fruits, mais le mauvais arbre produit de mauvais fruits*

Notes de traduction

Attention à “Soyez sur vos gardes” qui viennent à vous avec des vêtements de mouton mais qui sont vraiment des loups voraces Cette métaphore signifie que les faux prophètes prétendent quils sont bons et veulent aider les gens, mais ils sont vraiment mauvais et feront mal aux gens* (Voir: métaphore ) Par leurs fruits, vous les connaîtrez Cette métaphore fait référence aux actions d'une personne* AT: «Tout comme vous connaissez un arbre par le fruit qui pousse ça, vous connaîtrez les faux prophètes par leur comportement »(Voir: Métaphore ) Les gens rassemblent-ils… des chardons? Jésus utilise une question pour enseigner aux gens* Les gens auraient su que la réponse est non* À: "Les gens ne rassemblent pas… des chardons*" (Voir: Question rhétorique ) chaque bon arbre produit de bons fruits Jésus continue d'utiliser la métaphore du fruit pour désigner les bons prophètes qui produisent de bonnes œuvres ou paroles* (Voir: métaphore ) 187 Matthieu 7: 15-17 Notes de traduction le mauvais arbre produit de mauvais fruits Jésus continue d'utiliser la métaphore du fruit pour désigner les mauvais prophètes qui produisent des œuvres mauvaises* (Voir: Métaphore )

Traduction de mots

  • faux prophète, faux prophètes
  • brebis, bélier, béliers, moutons, bergerie, bergeries, tailleurs de moutons, peaux de mouton
  • loup, loups, chiens sauvages
  • fruits, fructueux, infructueux
  • raisin, vigne
  • épine, , épines, chardon, chardon
  • figue, figues