forked from WA-Catalog/fr_tn
30 lines
1.3 KiB
Markdown
30 lines
1.3 KiB
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
La scène se déplace vers des événements survenus quelque temps après les événements du chapitre précédent. Ici Jésus
|
|
répond aux critiques des pharisiens. (Voir: Introduction d'un nouvel événement )
|
|
|
|
# Pourquoi vos disciples violent-ils les traditions des anciens?
|
|
|
|
Les pharisiens et les scribes utilisent cette question pour critiquer Jésus et ses disciples. AT: «Vos disciples
|
|
ne respectez pas les règles que nos ancêtres nous ont données. »(Voir: question rhétorique )
|
|
|
|
# traditions des anciens
|
|
|
|
Ce n'est pas la même que la loi de Moïse. Cela fait référence aux enseignements et aux interprétations ultérieurs de la
|
|
loi donnée par les chefs religieux après Moïse.
|
|
|
|
# ils ne se lavent pas les mains
|
|
|
|
Ce lavage ne consiste pas seulement à se laver les mains. Cela se réfère à un lavage de cérémonie selon le
|
|
tradition des anciens. AT: « ils ne se lavent pas les mains correctement » (voir: Connaissance acceptation et de
|
|
Informations implicites )
|
|
|
|
# Alors pourquoi violez-vous le commandement de Dieu pour vos traditions?
|
|
|
|
Jésus répond par une question pour critiquer ce que font les chefs religieux. AT: «Et je vois que tu
|
|
refusez d'obéir aux commandements de Dieu pour que vous puissiez suivre ce que vos ancêtres vous ont enseigné! »(Voir:
|
|
Question rhétorique )
|
|
457
|
|
Matthieu 15: 1-3 TraductionNotes
|
|
|