fr_tn/deu/03/23.md

1.1 KiB

Informations générales:

Moïse continue de rappeler aux gens ce qui s'est passé dans le passé.

J'ai imploré

Ici, «je» fait référence à Moïse. Cela signifie qu'il a demandé à Dieu d'une manière très sérieuse et émotionnelle.

montrer votre serviteur

Ici, "votre serviteur" est une manière polie de parler à quelqu'un avec une plus grande autorité. AT: “montrer moi, ton serviteur »

ta main forte

Ici, le métonyme «main» signifie contrôle ou pouvoir. AT: “ton pouvoir” (Voir: Métonymie )

pour quel dieu y a-t-il… des actes?

Moïse utilise une question pour souligner que Yahweh est le seul Dieu ayant le pouvoir de faire les œuvres il a fait. Cette question rhétorique peut être traduite comme une déclaration. AT: “car il n'y a pas de dieu… actes. ”(Voir: Question rhétorique )

au ciel ou en terre

Ces deux extrêmes ensemble signifient «n'importe où». (Voir: Merism )

au-delà de la Jordanie

«À l'ouest du Jourdain». Quand Moïse prononça ces paroles à Yahweh, il se trouva à l'est du Jourdain. Rivière à Moab.