fr_tn/act/08/12.md

24 lines
718 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Déclaration de connexion:
Ces versets donnent plus dinformations sur Simon et certains Samaritains qui viennent y croire
Jésus.
# ils ont été baptisés
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «Philippe les a baptisés» ou «Philippe a baptisé les nouveaux croyants»
(Voir: actif ou passif )
# Simon lui-même a cru
Le mot «lui-même» est utilisé ici pour souligner ce que Simon croyait. AT: “Simon était aussi l'un des
ceux qui ont cru "(Voir: Pronoms réfléchis )
# il a été baptisé
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «Philip baptisé Simon» (voir: actif ou passif )
# Quand il a vu des signes
Cela pourrait commencer une nouvelle phrase. AT: «Quand il a vu»