fr_tn/2ch/18/33.md

15 lines
534 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# a tiré son arc au hasard
Les significations possibles sont 1) il sest efforcé de tirer sur un soldat sans savoir que cétait Achab ou 2) il
a tiré son arc pour tirer sans aucune cible spécifique à l'esprit.
# entre les articulations de son armure
C'est un endroit où deux pièces d'armure se rencontrent et sont sensibles aux flèches et aux épées.
# le roi d'Israël fut tenu sur son char
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "Quelqu'un a tenu le roi d'Israël sur son char" (Voir: Actif
ou passif )