forked from WA-Catalog/fr_tn
21 lines
717 B
Markdown
21 lines
717 B
Markdown
# Informations générales:
|
|
|
|
Dans les versets 6 à 12, Yahweh parle au peuple d'Israël.
|
|
|
|
# Je sifflerai
|
|
|
|
Siffler, c'est produire un son aigu et aigu avec de l'air à travers les lèvres rétrécies. On fait souvent pour donner
|
|
un signal à d'autres personnes, comme ici.
|
|
|
|
# Je les ai semés parmi les peuples
|
|
|
|
On parle de l'exil du peuple comme s'il s'agissait d'une semence que Yahweh avait plantée dans un pays lointain.
|
|
(Voir: métaphore )
|
|
|
|
# jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de place pour eux
|
|
|
|
Les gens continueront à retourner en Juda et il deviendra encombré, sans place pour personne.
|
|
plus de gens à y vivre. Ceci peut être indiqué sous forme positive. AT: “et ils vont complètement remplir le
|
|
terre"
|
|
|