1.7 KiB
'homme qui se tenait parmi les myrtes… l'ange de Yahweh qui se tenait parmi le myrte des arbres
Ces expressions font référence à l'homme qui «montait sur un cheval rouge» dans Zacharie 1: 8 . Significations possibles sont 1) l’homme a mis son cheval à terre et s’est levé ou 2) le mot «debout» est un idiome qui signifie était situé dans cette position. AT: “l'homme qui était parmi les myrtes… l'ange de Yahweh qui était parmi les myrtes »(voir: idiome )
Ce sont ceux-là… ils ont répondu… ils ont dit
Les mots "ceux-ci" et "ils" se réfèrent aux chevaux rouge, brun rougeâtre et blanc qui se trouvaient derrière l'homme qui était parmi les myrtes. Les significations possibles sont 1) il est implicite qu'il y avait hommes qui montaient les chevaux et que ces expressions se référaient aux cavaliers ou 2) les chevaux sont personnifié comme étant capable de parler comme des gens. (Voir: Connaissance supposée et information implicite et personnification )
se promener sur la terre
Il est implicite que Yahweh les ait envoyés se promener afin de patrouiller la terre. Cela ne veut pas suggèrent qu'ils étaient errants ou perdus. (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
toute la terre reste immobile et est au repos
On parle de paix et de tranquillité dans le monde comme si la terre était une personne qui est encore et se reposer. Les significations possibles sont 1) c’est une bonne chose qui signifie qu’il y a une paix entre nations ou 2) c’est une mauvaise chose qui signifie qu’il n’ya pas de guerre car les nations sont impuissantes à lutter contre une nation plus forte qui les a soumis. (Voir: métaphore )