forked from WA-Catalog/fr_tn
883 B
883 B
Comme la neige en été ou la pluie pendant la récolte
Normalement, la neige ne tombe pas pendant l'été et la pluie ne tombe pas pendant la récolte. Cela peut être indiqué clairement. AT: «Comme il serait très étrange de neiger en été ou de pleuvoir pendant la récolte »(Voir: Les connaissances similes et supposées et les informations implicites )
donc une malédiction imméritée ne se pose pas
On parle de malédiction qui ne nuit pas à une personne, comme s'il s'agissait d'un oiseau qui ne se pose pas. AT: “donc un la malédiction imméritée n’atteint pas son but »(Voir: Simile )
une malédiction imméritée
Ceci peut être indiqué avec un formulaire actif. AT: "une malédiction sur une personne qui ne le mérite pas" (Voir: Actif ou passif )
une lumière
atterrir sur quelqu'un ou quelque chose 711 Proverbes 26: 1-2 traductionNotes