fr_tn/num/16/08.md

1.0 KiB

est-ce une petite chose pour vous… de les servir?

Moïse utilise cette question pour réprimander Koré et les hommes qui l'accompagnent. Cela peut être traduit comme une déclaration. AT: "Vous vous comportez comme si c'était une petite chose pour vous… de les servir!" Ou "Vous ne devriez pas considérer c'est une petite chose… de les servir! »(Voir: Question rhétorique )

une petite chose pour toi

"Pas assez pour vous" ou "sans importance pour vous"

vous cherchez aussi le sacerdoce

On veut parler de la prêtrise comme s'ils la cherchaient. AT: “tu veux avoir la prêtrise aussi »ou« vous voulez aussi être prêtres »(voir: métaphore )

Alors, pourquoi te plains-tu d'Aaron, qui obéit à Yahweh?

Moïse utilise cette question pour leur montrer que quand ils se plaignent de ce que fait Aaron, ils se plaignent vraiment contre Yahweh, car Aaron faisait ce que Yahweh lui avait dit de faire. AT: "Vous ne vous plaignez pas vraiment d'Aaron, mais de l'Éternel, à qui Aaron obéit!" (Voir: Question rhétorique )