forked from WA-Catalog/fr_tn
24 lines
780 B
Markdown
24 lines
780 B
Markdown
# Déclaration de connexion:
|
|
|
|
Ce passage continue la métaphore de l'extrême colère de Yahweh en tant que vin qu'il cause aux gens
|
|
des nations à boire dans une tasse. (Voir: métaphore )
|
|
|
|
# la mer
|
|
|
|
C'est une référence à la mer Méditerranée.
|
|
|
|
# Dedan, Tema et Buz
|
|
|
|
Ce sont les noms de lieux. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|
|
|
# tous ceux qui ont coupé les cheveux sur les côtés de la tête
|
|
|
|
Cela concerne probablement les personnes qui se coupent les cheveux pour honorer un dieu païen. Un peu moderne
|
|
les versions interprètent cette expression hébraïque comme «tous les gens qui vivent au bord du désert».
|
|
Voyez comment vous avez traduit une phrase similaire dans Jérémie 9:26 .
|
|
|
|
# ils ont aussi dû boire
|
|
|
|
"Ils ont également dû boire le vin de la coupe"
|
|
|