fr_tn/jdg/09/19.md

1.5 KiB

.Si vous avez agi avec honnêteté et intégrité avec Jerub Baal et sa maison

Jotham a offert la possibilité que ce qu'ils ont fait était bon, mais Jotham ne croit pas vraiment ce qu'ils ont fait était bien. AT: “Si vous avez traité Jerub Baal et sa famille comme ils méritaient d'être traités” (Voir: Situations hypothétiques )

Jerub Baal

Ceci est un autre nom pour Gideon. Cela signifie «laissez Baal se défendre». Voyez comment vous avez traduit cela. dans les juges 6:32 .

sa maison

Ici, "maison" se réfère à la famille. AT: “sa famille” (Voir: Métonymie )

Mais sinon

Jotham a offert la possibilité opposée que ce qu'ils ont fait était mal et a appliqué une malédiction. Jotham croit-il que ce qu'ils ont fait était mauvais AT: «Mais si vous avez traité Jerub Baal et sa famille comme ils l'ont fait ne mérite pas d'être traité »(voir: Situations hypothétiques ) 271 Juges 9: 19-21

laisser le feu sortir d'Abimélec et brûler les hommes de Sichem

Jotham parle une malédiction. Il parle d'Abimélec en train de détruire le peuple de Sichem comme s'il les brûlerait avec le feu. (Voir: métaphore )

Que le feu sorte des hommes de Sichem et de Beth Millo pour brûler Abimélec

Jotham parle une malédiction. Il parle du peuple de Sichem et de Beth Millo qui ont détruit Abimélec comme s'ils allaient le brûler au feu. (Voir: métaphore )

Beth Millo

C'est le nom d'un lieu. Voyez comment vous avez traduit cela dans Juges 9: 6 .

Bière

C'est le nom d'une ville. (Voir: Comment traduire les noms )