fr_tn/deu/28/01.md

997 B
Raw Blame History

Informations générales:

Moïse parle aux Israélites comme sils ne formaient quun seul homme, alors les mots «vous» et «votre» sont ici singulier. (Voir: Formes de vous )

à la voix de Yahweh ton Dieu

Ici, le métonym «voix de Yahweh» fait référence à ce qu'il dit. AT: “à ce que Yahweh, ton Dieu, dit” (Voir: Métonymie )

afin de garder

Et obéir

vous mettre au-dessus

Moïse parle dêtre important ou dêtre grand comme si cétait physiquement plus haut, comme sur un colline. AT: «fais-toi plus important que» ou «fais-toi plus grand que» (voir: métaphore )

Toutes ces bénédictions vont venir sur vous et vous rattraper

Moïse décrit les bénédictions comme une personne qui les attaquerait par surprise ou pourchasserait leur. AT: “Yahweh vous bénira comme ça, d'une manière qui vous surprendra complètement, et ce sera comme si vous ne pouviez pas échapper à ce qu'il vous bénisse »(voir: métaphore et personnification )