997 B
Informations générales:
Moïse parle aux Israélites comme s’ils ne formaient qu’un seul homme, alors les mots «vous» et «votre» sont ici singulier. (Voir: Formes de vous )
à la voix de Yahweh ton Dieu
Ici, le métonym «voix de Yahweh» fait référence à ce qu'il dit. AT: “à ce que Yahweh, ton Dieu, dit” (Voir: Métonymie )
afin de garder
Et obéir
vous mettre au-dessus
Moïse parle d’être important ou d’être grand comme si c’était physiquement plus haut, comme sur un colline. AT: «fais-toi plus important que» ou «fais-toi plus grand que» (voir: métaphore )
Toutes ces bénédictions vont venir sur vous et vous rattraper
Moïse décrit les bénédictions comme une personne qui les attaquerait par surprise ou pourchasserait leur. AT: “Yahweh vous bénira comme ça, d'une manière qui vous surprendra complètement, et ce sera comme si vous ne pouviez pas échapper à ce qu'il vous bénisse »(voir: métaphore et personnification )