fr_tn/job/08/08.md

25 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Informations générales:
Bildad continue à utiliser le parallélisme dans chacun de ces versets pour souligner que ses ancêtres sont d'accord
avec les choses que Bildad dit à Job. (Voir: parallélisme )
# accordez votre attention à ce que nos ancêtres ont appris
"Étudie attentivement ce que nos ancêtres ont découvert" ou "considère ce que nos ancêtres ont appris"
# nos jours sur terre sont une ombre
La brièveté de la vie se parle comme dune ombre qui disparaît rapidement. (Voir: métaphore )
# Ne vont-ils pas vous apprendre et vous dire? Ne parleront-ils pas des mots de leurs coeurs?
Bildad utilise ces questions rhétoriques pour reprocher à Job de ne pas être d'accord avec Bildad et ses ancêtres.
Ils peuvent être traduits en déclarations. AT: «Ils vont vous apprendre et vous dire et dire ce qu'ils
croire sincèrement. "(Voir: Question rhétorique )
# de leurs coeurs
Ici, le mot "coeurs" représente leurs croyances intérieures. AT: "qu'ils croient sincèrement" (Voir:
Métonymie )