forked from WA-Catalog/fr_tn
932 B
932 B
.Alors Yahweh éleva des juges
On parle de Yahweh nommant des personnes comme juges, comme s'il élevait ou élevait les personnes. (Voir: métaphore )
hors de la main de ceux
Ici, «main» fait référence au pouvoir. AT: “du pouvoir des ennemis” (Voir: Métonymie )
ils n'écouteraient pas leurs juges
"Ils n'obéiraient pas à leurs juges"
se sont donnés comme des prostituées à d'autres dieux et les ont vénérés
On parle de peuple qui trahit Yahweh et adore d'autres dieux comme s'il s'agissait de prostituées. AT: "l'a trahi en adorant de faux dieux" (Voir: Simile )
Ils se sont vite détournés de la vie de leurs pères
On parle de peuple qui n'agit pas comme ses ancêtres qui adoraient Yahweh, comme si le peuple tourné et est allé dans une direction différente de celle de leurs ancêtres. (Voir: métaphore ) 67 Juges 2: 16-17
leurs pères
«Leurs ancêtres» ou «leurs ancêtres»