fr_tn/ecc/06/09.md

1.5 KiB
Raw Blame History

ce que les yeux voient

Une personne peut voir ces choses parce quelle les a déjà. AT: "ce qu'une personne a" (Voir: Métonymie )

désirer ce qu'un appétit vagabond a besoin

Cela fait référence aux choses qu'une personne veut mais qu'elle n'a pas. AT: "vouloir ce qu'il n'a pas" (Voir: Métonymie )

la vapeur… une tentative de diriger le vent

Ces deux phrases sont des métaphores qui soulignent lidée que les choses sont inutiles et vaines. (Voir: parallélisme )

vapeur

«Brouillard». Lauteur parle des choses comme étant inutiles et sans signification comme si elles étaient de la vapeur. Regardez comment vous avez traduit cela dans Ecclésiaste 1:14 . AT: «aussi inutile que la vapeur» ou «sans signification» (Voir: métaphore )

une tentative de diriger le vent

Lauteur parle de tout ce que les gens font dinutile comme sils essayaient de contrôler le vent. Voyez comment vous avez traduit cela dans Ecclésiaste 1:14 . AT: “sont aussi inutiles que d'essayer de contrôler le vent ”(Voir: Métaphore )

Tout ce qui a existé a déjà reçu son nom

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: «Les gens ont déjà nommé tout ce qui existe» (voir: Actif ou passif )

à quoi ressemble l'humanité a déjà été connue

Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “Les gens savent déjà à quoi ressemble lhumanité” (Voir: Actif ou Passive )

celui qui est le juge puissant

"Dieu, qui est le juge puissant"