fr_tn/1sa/20/28.md

486 B

m'a demandé la permission d'aller

«M'a demandé de le laisser partir»

si j'ai trouvé grâce à tes yeux

Ici, les yeux représentent voir, et voir représente des pensées ou un jugement. Voyez comment vous traduit cela dans 1 Samuel 20: 3 . AT: "Je t'ai fait plaisir" ou "tu me considères favorablement" (voir: Métaphore )

la table du roi

Jonathan parle de Saul comme s'il était une autre personne pour montrer qu'il respecte Saul. AT: "votre table" (Voir: Pronoms )