forked from WA-Catalog/fr_tn
Update 'act/24/intro.md'
This commit is contained in:
parent
fdd605d66d
commit
c0b97d25d8
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
|||
# Acts 24 General Notes
|
||||
# Actes 24 Notes Générales
|
||||
|
||||
#### Structure and formatting
|
||||
#### Structure et format
|
||||
|
||||
Paul told the governor that he had not done what the Jews were accusing him of doing and that the governor should not punish him for what he did do.
|
||||
Paul a dit au gouverneur qu'il n'avait pas fait ce dont les juifs l'accusaient et que le gouverneur ne le punirait pas pour ce qu'il avait fait.
|
||||
|
||||
#### Special concepts in this chapter
|
||||
#### Concepts spéciaux dans ce chapître
|
||||
|
||||
##### Respect
|
||||
|
||||
Both the Jewish leaders ([Acts 24:2-4](./02.md)) and Paul ([Acts 24:10](../../act/24/10.md)) began their speeches with words that show respect to the governor.
|
||||
A la fois les dirigeants juifs ([Acts 24:2-4](./02.md)) et Paul ([Acts 24:10](../../act/24/10.md)) commençèrent leurs discours avec des paroles qui démontraient leur respect envers le gouverneur.
|
||||
|
||||
#### Other possible translation difficulties in this chapter
|
||||
#### Autres difficultés possibles dans ce chapître
|
||||
|
||||
##### Governmental leaders
|
||||
##### Dirigeants gouvernementaux
|
||||
|
||||
The words "governor," "commander," and "centurion" may be difficult to translate into some languages. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]])
|
||||
Il peut être difficille de traduire les mots "gouverneur," "commandant," et "centurion" dans certains langages. (Voir: [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]])
|
||||
|
||||
## Links:
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue